17 Mar

Lo « Shuadit » o judeo-provençal

En 1394, los josieus de França son percaçats del reiaume. D’unes d’entr’eles se van refugiar dins las comunautats d’Avinhon, de Carpentras, de Cavalhon e de l’Illa de Sòrga que son alara dependents del papa.

Sinagòga d'Avinhon Fòto : Eric Dumahu

Sinagòga d’Avinhon Fòto : Eric Dumahu

Los josièus enduran alara de condicions umiliantas : obligacion de portar un capèl de color jauna, de demorar dins un guetò (sonat tanben carreira) barrat cada ser, de pagar de taxas particularas, d’assistir a de sermons qu’apelan a la conversion…

Al despièch d’aquestas condicions dificilas, un judaïsme original se desvelòpa en Comtat. Lor rite religiós es diferent de la tradicion ashkenaze d’Euròpa centrala tant coma d’aquela dels Sefarads mediterranèus.

Al sègle catòrze, lo barri josieu d’Avinhon cobra pas mai d’un ectar e abriga pasmens 1000 personas. Pendent lo periòde ont los papas demòran en Avinhon, lo comèrci josieu es prospèr.

La lenga comuna dels josièus del papa es alara sonat « lo Shuadit ». L’origina d’aquel parlar es discutida : d’unes pensan que vèn d’una alteracion del latin parlat per la comunautat josièva, d’autres que s’agís d’una forma anteriora de judeo-latin. Coma lo yiddish es de judeo-alemand, lo shuadit es un mescladís de lexic ebraïc ambe de francés e de provençal.

Existís una version parlada e una version literària, escricha en alfabet ebrèu, coma per lo judeo-espanhòl.

Los oficis religioses semblan frequentats perque dins la pèça de teatre comtadina « Harcanot e Barcanot », un dels sicuts d’interès de las femnas es de saupre qual a mancat l’ofici : s’un tan a pas manca ni minha ni arvit ( se un tal a pas mancat la pregària de min’ha o ben aquela d’arvit). Min’ha es la pregària de l’aprèp-miegjòrn, Arvit aquela del ser.

Fòto : Eric Dumahu

Fòto : Eric Dumahu

Las primièras traças escrichas d’aquela lenga datan al mens del sègle onze. Son declin comença ambe l’Inquisicion mai es la Revolucion Francèsa que va vertadièrament sonar los classes de la lenga : ambe l’emancipacion dels josieus, las comunautats de Comtat se dispersan e abandonan la lenga de las carrièras. Lo darrièr locutor coneissut es Armand Lunel, defuntat en 1977 que teniá la lenga de son grand-paire. Son òbra presenta la vida dels josieus de Provença.

En 2008, Frédéric Vouland a escrich una seria de poèmas en judeò-provençal. Per aqueles que son interessats per lo sicut, om pòt citar los travalhs remirables de Maria- Clara Viguier, cercaïra al CNRS : « le judeo-occitan existe : essai sur la lenga juzieva. » (dins Juifs et source juive en Occitanie Editions Vent Terral, 1988).

Pòrta sinagòga d'Avinhon Fòto : Eric Dumahu

Pòrta sinagòga d’Avinhon Fòto : Eric Dumahu

Per acabar un tèxt en shuadit revirat en lengadocian central :

 Pessita foou chacun mounte la garde</p#>

Car de trop pres tout isso nous regarde</p#>

Barbinan que moun fi Choanon sin anesse</p#>

Ah ! trahalaricou ben que l’air me l’empourtesse</p#>

Mounta la garde, Diou lou garde de maou</p#>

Moun mari Salamoun sor pas de moun oustaou</p#>

 </p#>

Segurament cal qu’aquèsta nuèit cadun montesse la garda</p#>

Perque de trop prèp tot acò nos agacha</p#>

Barbinan que mon filh Joanon s’en anesse</p#>

Ah ! tremolariai que l’air me l’emportesse</p#>

Montar la garda, Dieu lo garda de mal</p#>

Mon òme Salomon sortis pas de l’ostal.</p#>

Aymeric Jonard</p#>

13 Mar

Eleccions despartamentalas e occitan : Tarn

Le département du Tarn a tenu à nous faire une réponse différente et non chiffrée précisément mais globalement. Ce département qui figure parmi ceux qui œuvrent le plus pour l’occitan est aussi original dans son fonctionnement : « en partenariat avec la Mission occitane, les Directions et services départementaux mobilisent la ressource occitane dans leurs secteurs d’activité et leurs missions de service public pour la rendre accessible à tous les Tarnais. Cette intégration en amont et de façon transversale de la culture occitane au sein des services du Département permet de mettre en place une politique structurée, efficiente et pérenne ». C’est dit.

Budget : En 2015 : 250 000 €. Ce chiffre ne tient pas compte du coût salarial de la Mission Occitane, ni de celui des moyens techniques et humains mis en œuvre par 13 services départementaux pour développer la présence de l’occitan dans leurs activités. Chargé de mission : Philippe Sour.

Fòto : La Dépêche du Midi

Fòto : La Dépêche du Midi

La MISSION « LANGUE ET CULTURE OCCITANES ». En juin 2012, l’Assemblée départementale a adopté un « Schéma départemental de Développement de l’Occitan 2012-2018 » qui vise à une structuration efficiente de la politique culturelle et patrimoniale occitane sur le territoire tarnais. Il comprend 5 secteurs :

1/ Enseignement : Application de la « Convention pour l’enseignement de l’occitan dans le Tarn  2010-2015 » signée par l’Inspection académique et le Département avec l’ouverture de classes bilingues en primaire et de l’option « occitan » en collèges. Information du grand public, organisation des « 7èmes Rencontres occitanes des collégiens tarnais», cours de sensibilisation à l’occitan dans 40 classes de primaire…

2/ Tourisme :  Un site grand public pour découvrir le département et ce qu’il a d’occitan, alimentation des sites internet du Comité Départemental du Tourisme sur le « Tourisme culturel occitan ». Avec plusieurs documents et brochures téléchargeables.

– Création de la marque « Tarn, cœur d’Occitanie » (160 adhésions à ce jour), application de la convention avec L’Institut Supérieur du Tourisme, de l’Hôtellerie et de l’Alimentation.

3/ Solidarité : Application de la convention avec les EHPAD pour « l’utilisation de l’occitan auprès des personnes âgées » : formation en occitan du personnel, animations culturelles et ateliers de langues avec les résidents, sensibilisation des professionnels de santé aux atouts thérapeutiques de l’emploi de l’occitan. Impulsion d’un travail partenarial avec le service Protection Maternelle et Infantile sur le bilinguisme précoce.

4/ Signalétique : En partenariat avec les Directions du Développement et des Routes, poursuite de la mise en place de panneaux d’entrée d’agglomération en occitan (136 communes ) et implantation de panneaux Tarn, cœur d’Occitanie sur les routes départementales (17 panneaux) Aide technique à la signalétique bilingue pour les structures adhérentes à la marque Tarn, cœur d’Occitanie.

5/ Arts & Culture : Avec la Bibliothèque Départementale, développement des malles pédagogiques occitanes à destination des enseignants, des associations et des maisons de retraite. Poursuite du soutien aux associations tarnaises œuvrant à la promotion du patrimoine occitan. Parmi les principales associations soutenues (par ordre décroissant) :

– CORDAE/ La Talvera,

– IEO du Tarn

– Fédération des Calandretas du Tarn

– Radio Albigés, Radio R d’Autan

– La Setmana

Programmation d’artistes occitans dans des événements publics organisés ou soutenus par le Département (Festif’oc, Eductour à Barcelona, Rencontres occitanes des collégiens tarnais…)

Benoît Roux avec l’aide de Vicenta Sanchez

 

12 Mar

Eleccions despartamentalas e occitan : Gard

Budget : 57 200 €

La personne chargée de l’occitan, du patrimoine et des arts visuels est Olivier Ouradou.

– Fédération des Calandretas du Gard : 15 000 €

– MARPOC : cours d’occitan pour adultes, université occitane d’été, café occitan, colloques, spectacles, concerts, expositions et édition de la collection « Mar e Mont » (occitan/français) : 10 000 €

Trad’hivernales de Sommières (musique et danse occitane) 8000 €

– Compagnie de théâtre Gargamela6000 €

– IEO : 5000 €

– Zo Pétaçon (Projet academique occitan académie de Montpellier) 4 600 €

Compagnie Balagan (nouvelles musiques traditionnelles) : 4000 €

– Radio Lengadoc : 3600 €

Tèvé Òc (web télé) : 1 000 €

Benoît Roux avec l’aide de Vicenta Sanchez

11 Mar

Eleccions despartamentalas e occitan : Òlt

Le département du Lot soutient plusieurs associations dont les objectifs sont la valorisation et la diffusion de la langue et de la culture occitanes.

Pas de chargé de mission pour l’occitan.

Avenue de l'Europe - Regourd, 46005 Cahors cedex 9

Avenue de l’Europe – Regourd, 46005 Cahors cedex 9

Le cadre :

Budget 2014 : 38 500 €Les subventions 2015 n’ont pas été votées.

La Granja, conservatoire en faveur de la mémoire sonore vivante du Quercy : 10 000 €.

– Los Barjacaires qui organise l’estivale occitane de Dégagnac : 2 500 €.

– L’AMTPQ Association  pour les Musiques de Tradition Populaires en Quercy : 1 000 €

13 500 € ont ainsi été attribués aux différentes associations œuvrant dans le domaine de l’occitan.

En 2014, le Département du Lot a proposé dans les maisons de retraite une opération sur la thématique de l’occitan. 

Par ailleurs, Le Département et l’Institut d’Estudis Occitans d’Òlt ont engagé dès 2007 un partenariat faisant l’objet d’une convention d’objectifs.

Plusieurs angles ont été choisis pour rédiger cette convention :

  • le soutien à l’usage de la langue occitane
  • la promotion de la langue occitane auprès des jeunes
  • le développement des liens entre l’IEO d’Olt et les établissements sociaux
  • la conservation et la valorisation du patrimoine lié à la langue et à la culture occitanes
  • la diffusion de la langue et de la culture occitanes

L’association a bénéficié d’une subvention de 25 000 €.

Benoît Roux avec l’aide de Vicenta Sanchez

 

 

09 Mar

Eleccions despartamentalas e occitan : Garona-Nauta

Le cadre :

Budget 2014  : 152 122 €.

Le budget 2015 n’est pas encore établi mais le 25 février 110 622 € ont d’ores et déjà été votés pour l’occitan.

Pas de chargé de mission depuis le départ de Guy David il y a 3 ans.

Les actions principales :

  • Institut d’Etudes Occitanes 31 : 45 000
  • Conservatoire Occitan: 26 000
  • Convergéncia Occitana: 25 000
  • Fédération Départementales des Calandretas : 25 000
  • Festival Déodat de Séverac : 7 700
  • Arts et Oc : 7 622
  • Escòla Occitana – Lo Gai saber : 3 000
  • Eth Ostau Comengés : 2 500
  • Fondation Occitania : 2 000
  • Editeur Letras d’òc : 2 000
  • Triòc : 2 000
  • Camin’òc : 1 000
  • Pyrénées Breitz à Bagnères : 1 000

D’autres associations occitanes dont le montant de la subvention est inférieur à 1000 euros n’ont pas été mentionnées. Le Conseil Général finance aussi une tournée du Théâtre TIO La Rampe en milieu scolaire.

 En chantier :

Le collège calandreta.

Ouvert en septembre 2013, il ne bénéficie d’aucune aide du département contrairement à ceux de Pau et Montpellier. Le Conseil Général de la Haute-Garonne répond qu’il ne peut pas aider ce collège tant qu’il n’est pas conventionné.

Lo Benaset avec l’aide de Vicenta Sanchez

 

06 Mar

Soritat : des femmes dans l’art du temps.

Cada naissença es un lençòl que se desplega

E cada mòrt un pauc de nèu

Que fond sul còr…

Les mots sont posés, le spectacle commence. C’est la générale de Soritat au complexe artistique de La Grainerie. Le carré de scène est jonché de tourbe. Une femme sort de la terre intérieure pour renaître à la vie.

Soritat : la fraternité sans eux

Soritat, ou plutôt « sororitat » (sororité), c’est la fraternité entre femmes. Il y en a 5 qui chantent et jouent (La Mal Coiffée), 5 circassiennes danseuses (Compagnie Timshel), et une qui met en scène : Fabienne Teulières.

Tout est parti du livre « Femmes qui courent avec les loups » de la psychanalyste conteuse Clarissa Pinkola. « C’est elle qui a amené l’archétype de la femme sauvage propre à la psyché féminine. Toutes les différentes figures de la femme qui a traversé toutes les périodes, tous les âges…» Alors quand Fabienne a arrêté son activité de circassienne pour s’adonner à la mise en scène, elle appelle les copines : « J’ai longtemps été circassienne, dans un milieu (le cirque) qui est assez masculin, où domine la performance. Là, je voulais explorer des choses propres à la féminité. ». Elle connaît La Mal Coiffée depuis ses débuts. Le projet Soritat c’est pour elles. Mais lors d’une ébauche pour un festival à Bar-le-Duc, elles ne sont pas disponibles et c’est Terra Maire qui assure la partie chant occitan dans cet extrait des Lavandières.

Mal Coiffée et Christ au féminin

Elle se remet au travail, ausculte les textes de La Mal Coiffée. Ca tombe bien, Jean-Marie Petit vient de leur livrer 24 poèmes sur la féminité dont la plupart se retrouveront sur leur dernier disque. « Je connaissais bien la Mal Coiffée. Ma belle sœur était dans le groupe. La grosse surprise pour moi a été de voir combien leurs chants traditionnels contenaient ces archétypes du féminin. L’occitan c’est une langue millénaire. Toutes ces figures d’avant le christianisme perdurent dans les chants. » Et les textes de Jean-Marie Petit sont du pain béni. Notamment « lo Crist es sus la crotz, vestit de lana rotja… » Un Christ qui mène les enfants à la fête du cirque et la Vierge Marie qui leur donne des pommes…Le fruit défendu ! Un Christ féminin pour une situation totalement inversée. « Tot es dins l’òbra de Joan-Maria Petit. Se jòga de tot : es un tipe que travèrsa los univèrses, laïc, religiós… En fach, es un animista. Dòna una dimension a la nocion de laïcitat que ne parlam plan d’aqueste temps, amb una dimension plan dubèrta. » Parole et parabole de Laurent Cavalié, le directeur artistique de la Mal Coiffée.

Soritat – Cie Timshel – 2014 from cie timshel on Vimeo.

L’art du temps

Sur scène, pas de frontières à la féminité. La Mal Coiffée chante, transcendée par ce qui se passe sur la piste entourbée. Et le spectacle ne manque pas d’air. Les danseuses circassiennes font des prouesses notamment sur un mât, sur un fil de fer et avec une corde. Mais aussi sur la terre, avec des branchages et même…un squelette! La femme se fait vouivre, renarde, sauvage. Elle puise dans son fort intérieur, dans ses mémoires, pour trouver sa piste. L’osmose est quasi parfaite entre les chanteuses et les danseuses.  Et parfois là aussi, les rôles s’inversent, dans différents tableaux assez « land art ».

Toutes donnent corps et voix au spectacle, dans une fraternité régénérante. Tout en ressort magnifié. Un spectacle total, prenant, qui surprend et qui fait du bien à l’occitan. Vous le retrouverez bientôt dans Viure al País et le 24 mars à Foix.

Benoît Roux

Reportatge : Edicion occitana S. Tijani B. Roux D. Hémardinquer O. Cabanis La Rossèla


Soritat par france3midipyrenees

03 Mar

Eleccions despartamentalas e occitan : Gèrs

Les assemblées départementales et l’occitan : le Gers.

Le cadre :

Budget  : 58 500 € (dont 40 000 € d’aides aux associations)

Il existe aussi des actions transversales spécifiques.

Une chargée de mission : Marie-Françoise Rivail

Onglet : Culture et Langue occitane dans la section Culture et Patrimoine

Les actions principales :

actions en faveur du bilinguisme précoce : conception d’outils (lexique-imagier, film-documentaire, kamishibais en occitan, réalisation d’un 2ème CD de chants et comptines) et constitution de 10 mallettes pédagogiques …

– initiation dans les écoles primaires du département, sur la base d’un cofinancement à parité entre le Conseil général et la commune ou communauté de communes concernée.

– développement de l’usage de la langue maternelle dans la relation d’aide à la personne en direction des résidents en maison de retraite, personnes âgées à domicile, malades d’Alzheimer : réflexion sur un programme d’action suite à plusieurs actions expérimentales dans les domaines de l’animation et de la formation du personnel soignant.

-réalisation d’une semaine d’animations : « l’occitan lenga de uei » à l’occasion de la Journée Européenne des Langues.

– élaboration et diffusion d’un dépliant comportant une carte du département avec les noms de communes en occitan, ainsi que diverses notions de toponymie. La commission Toponymie intervient auprès des communes et communautés de communes, en matière d’aide à la traduction de noms de lieux-dits, de rues, de monuments en occitan, de botanique, etc.

En chantier :

mise en œuvre d’un projet européen Erasmus axé sur l’éducation des jeunes aux langues régionales.

Ce projet, dénommé GO TO the FUTURE (Gaelic Occitan TOgether For language Users Through United Roots and Experiences), a été élaboré en partenariat avec le collège François de Belleforest de Samatan et l’Association pour la Culture Populaire en Pays Gascon. Il a pour objectif de partager avec d’autres pays européens des expériences sur le plan éducatif et d’échanger sur des stratégies de sauvegarde et de valorisation des patrimoines linguistique et culturel. Le choix a été fait de travailler sur deux langues inscrites dans des aires géographiques distinctes et héritières d’origines linguistiques différentes : l’occitan et le gaélique. Les pays partenaires sont l’Ecosse et l’Irlande.

Le projet, dont la mise en œuvre est programmée sur 3 années, a obtenu un accord de financement de l’Union Européenne à hauteur de 260 565 €, qui seront répartis entre les 7 structures partenaires des 3 pays participants.

Lo Benaset avec l’aide de Vicenta Sanchez

 

L’occitan pels nulasses !

Fa mai de tres ans que los podèm ausir sus las ondas de CFM. Tres ans que se rison de l’occitan d’un biais seriós. Arnaud e Joan fan descobrir çò qu’es la cultura occitana, e pas solament per los que li coneisson pas res ! Lo titol « L’occitan pels nulasses » jòga sul fait que s’adreça als nuls e tanben que tot aquò es fach per de nulasses. La trufariá val tanben per se !

MwTgnlaMSMkOucArNAMUkzl72eJkfbmt4t8yenImKBVvK0kTmF0xjctABnaLJIm9Cada setmana, fan de falordisas plan soscadas, en tota libertat, sens pretencion. Mai que mai en francés, mas dins un occitan plan brave tanben, son a comentar l’actualitat aquí tanben mai francesa qu’occitana. Se sentís que son al fial e que s’endevenon plan estant que se coneisson dempuèi 20 ans. Una mena de revista de prèmsa qu’es pas sens rapelar la plan famosa de Coluche sus Europe 1. S’en tiran plan tanben ambe de dessenhs. Ah los falords ! De dessenhs per la ràdio…Urosament que i a Facebook !

 

Fa plaser de los escotar lo dijòus sus CFM Rodés o lo dimenge a La Vila (Vilafranca de Roèrgue), mas tanben sul nèt. Son encara escampilhats sus Ràdio Occitània e Ràdio Lengadòc. Los avètz benlèu ausits e resconeguts dins lo South-Park revirat en òc. Tot aqueste monde fan ben la pròva que la tradicion plan occitana de l’umor e de la trufariá es a reviscolar ! Osca !

Dins l’emission del 17 de genièr parlèron tornamai del nòstre blòg en diguent que se voliam escriure quicòm suls elses seriá ambe plaser…

Gauthier, Aurélien, i avèm metut un pauc de temps mas en prima, sètz tanben dins lo fenestron !

Potons als Aveironeses !

Lo Benaset

Eleccions despartamentalas e occitan : Aude

Dimècres passat, lo moviment occitan audenc se mobilizèt per « entarrar » lo darrièr acamp de l’amassada despartamentala. E demandar mai d’implicacion per la novèla que sortirà de las urnas. En esperant, aqueste ser, los candidats son convidats per venir s’en explicar dins una reunion publica a la Borsa del Trabalh de Narbona a 6 oras e mièja del vèspre.

Budget 2015 : Inconnu pour l’instant. Le Conseil général de l’Aude a choisi de laisser le soin à l’assemblée future issue des élections de voter le budget

– un élu référent qui semble être Patrick Maugard, le maire de Castelnaudary
– un chargé de mission pas vraiment officiel (François-Xavier Barthès) : collaborateur de cabinet du président qui anime régulièrement un groupe de travail avec des personnes impliquées dans le développement de la langue, chargé de faire le lien avec les services du Conseil Général et de sensibiliser les élus à cette question.

Les actions principales :

– la fédération des calandretas : 20 000 €

– une subvention à l’IEO en faveur du développement de la langue occitane à hauteur : 15 000 € en 2014

– la bibliothèque départementale de prêt possède un fond de livres et de CD consacrés à l’occitan, des expositions et des événementiels sont mis à la disposition des structures locales pour présenter la langue.

– soutien financier à des manifestations ponctuelles sur l’occitan comme Fasètz la lenga en Cabardés, la Quinzaine occitane de Villegailhenc.

– espace dédié bilingue dans le magazine départemental Perspectives.

Il faut noter l’absence totale de programmation d’artistes occitans dans le grand festival de Carcassonne (il y avait une journée dédiée au départ). Suppression également du spectacle estival du groupe OC dans la cité.

En chantier :

– après la refonte en cours du site internet : espace dédié aux livres et multimédia

– aider au développement du théâtre occitan dans le milieu scolaire et les équipements culturels classiques

Benoît Roux, avec l’aide de Vicenta Sanchez

27 Fév

Eleccions despartamentalas e occitan : Erau

Nous poursuivons notre série sur les assemblées départementales et l’occitan avec aujourd’hui : l’Héraut.

1000 Rue d'Alco, 34087 Montpellier

1000 Rue d’Alco, 34087 Montpellier

Le cadre :

Budget 2015 : 150 000 €.

Pas de chargé de mission officiel. En fonction des actions, cela relève soit du service patrimoine, soit du service éducation.

Les actions principales :

– La fédération des calandretas : 84 000 €

– Institut d’Etudes occitanes : 26 000 €

– La bible en occitan (aide à la traduction) : 4 000 €

– Diverses aides à des associations occitanes : plus de 40 000 €.

Et à ces aides, il faut ajouter le soutien du Conseil général au collège occitan Léon Cordas à Montpellier qui est loin d’être négligeable :

– mise à disposition gratuite de locaux départementaux (acquis par le Département en 2010 : 2,6 millions €), avec des travaux importants (800 000 €) finalisés en 2013. Bâtiment sur un terrain de 62 ha et composé de 2 étages sur un rez-de-chaussée de 1300 m². L’établissement est composé de cinq salles de classe et d’une salle de sciences, d’une salle informatique/CDI, de deux dortoirs de 28 et 24 places, d’un réfectoire et de bureaux administratifs.

– aides au fonctionnement du collège (dotations de fonctionnement : 39 000 € par an).

Collègi Leon Còrdas de Montpelhièr ©Luc-Jennepin

Collègi Leon Còrdas de Montpelhièr © Luc-Jennepin

En chantier :

– Pas grand chose dans le domaine culturel

– Rien en matière de socialisation de la langue, notamment la signalétique.

Lo Benaset avec l’aide de Vicenta Sanchez