14 Nov

LO MOT N°22 : VOLER NE SABER MAI QUE LO PAIRE DE LAS MOSCAS

LO MOT : VOLER NE SABER MAI QUE LO PAIRE DE LAS MOSCAS
Coproduction Piget/France Télévisions

Lo Mot n°22 @Piget-FTV

Lo Mot, notre série dans laquelle des pichons nous expliquent un mot ou une expression occitane est au collège François Mitterrand de Moissac dans le Tarn-et-Garonne. Les élèves bilingues OC ont choisi l’expression : « Voler ne saber mai que lo paire de las moscas » (littéralement « Vouloir en savoir plus que le père des mouches »)…

 

@Vicenta

 

 

 

24 Mai

LO MOT N°21 : MANS DE BURRE, DETS DE PEGA

LO MOT : MANS DE BURRE, DETS DE PEGA
Coproduction Piget/France Télévisions

Lo Mot, est aujourd’hui interprété par des élèves de la section bilingue de langue régionale du collège François Mitterrand de Moissac (82).

Dans cet épisode, ils proposent une parodie d’une célèbre émission de téléréalité culinairealara mèfi, que las recetas son benlèu dobtosas, e mèfi tanben de las « mans de burre » e de los « dets de pega » … Alors, attention aux recettes douteuses, aux « mains de beurre » et aux « doigts de colle »…

 

@Vicenta

30 Juil

LO MOT ! LO SITI !

PER NE SABER MAI SUS LA SERIA « LO MOT » UN SITI ES EN LINHA 

« Lo Mot » est un programme court conçu autour de la langue occitane et de ses expressions. Il est réalisé par Amic Bedel, c’est une coproduction France Télévisions et Piget Films.

COPYRIGHT FRANCE TELEVISIONS & PIGET FILMS © 2021

Pour (re)voir les 20 épisodes déjà produits, et en savoir davantage sur leurs tournages, voici le site internet entièrement consacré à la série « Lo Mot » : 

http://pgtflms.com/lo-mot

 

@Vicenta

 

 

05 Oct

LO MOT N°20 : EMMASCAT

LO MOT : EMMASCAT
Coproduction Piget/France Télévisions

En occitan il ne faut pas confondre una « masqueta » (un masque) et un « masc » ou una « masca » (une personne qui peut vous ensorceler). Démonstration, dans votre série Lo Mot, avec les enfants de l’escòla bilinga del Tricòt à Villefranche de Rouergue (12) :

 

@Vicenta

 

 

 

08 Mai

LO MOT N°19 « Confinhats »: cronica especiala coronavirus

LO MOT : OCCITAN E CATALAN
Coproduction Piget/France Télévisions

Es lo retorn de la cronica daus enfants, que nos explican lo mot « Confinhats ».

Demoram a l’ostau mas pas inactius. E los mainatges nimai ! Amanç, Clar, Orens e Amans nos prepausan una novèla cronica Lo Mot amb Piget Prod. Aqueste còp nos balhan lo sens d’una paraula de las mai emplegadas dempuòi dos meses, « Confinhats »!

 

@Vicenta

09 Jan

LO MOT N°18 : OCCITAN E CATALAN

LO MOT : OCCITAN E CATALAN
Coproduction Piget/France Télévisions

Votre série Lo Mot, s’est intéressée au vocabulaire commun entre l’occitan et le catalan. Ce sont deux langues romanes qui partagent un grand nombre de mots. Mais pas toujours, ainsi « Si je te dis : je vais te trucar mon ami. Tu comprends quoi ? » « Tu veux me taper ? » …

 

@Vicenta

 

 

12 Déc

LO MOT N°17 : POTON

LO MOT : POTON
Coproduction Piget/France Télévisions

Dans votre série Lo Mot, les élèves de la section bilingue français-occitan de l’école Eugène Selles de Millau vous parlent du mot poutou. Poutou est un mot d’origine occitane mais il est utilisé en français. Les enfants ont participé au travail d’écriture de ce nouveau numéro de Lo Mot.

 

@Vicenta

 

 

08 Juil

LO MOT N°15 : ENTÉNER A PETAR LO LOP

Lo Mot : Enténer a petar lo lop
Coproduction Piget /France Télévisions

Dans la chronique Lo Mot, les enfants de la section bilingue français-occitan de l’école de Mazerolles (64), décortiqueront l’origine et la signification de l’expression : enténer a petar lo lop. Entendre péter le loup signifie avoir de l’expérience mais aussi avoir vécu quelque chose de pire dans la vie. Les élèves ont participé au travail d’écriture du numéro de cette série.

 

@Vicenta