19 Nov

Armistice – armistici

Armistice, notre Mot d’oc d’aujourd’hui se traduit, que ce soit en occitan gascon, languedocien, limousin, vivaro-alpin… par : armistici. Ce mot vient du latin arma (armes) et sistere (s’arrêter).


A Aniane, dans l’Héraut, sur le monument aux morts de la guerre de 1914-1918, la granda guerra (la grande guerre), figurent ces vers d’Antonin Perbosc :

La guerra qu’an vougut
es la guerra a la guerra
Son morts per nostra terra
e per touta la terra.

Aniane (34) : monument aux morts


Traduction :

La guerre qu’ils ont voulue
est la guerre à la guerre.
Ils sont morts pour notre terre
et pour toute la terre.


à méditer…

@Vicenta