Bona annada (occitan), Bloavezh mat (breton)
Urte berri on (basque) Bon any nou (catalan)
Pace è salute (corse), Bon lanné (créole),
Feliz ano novo (galicien), E glëckliches nëies (alsacien),
Feliĉan novan jaron (espéranto), Asgwas amegas (berbère)
Tola la còla occitana de Viure al Pais e del jornalet de França 3, vos desira :
-una plan bona annada, plan granada e de fòrça acompanhada !
-E se sèm pas pas mai que siaguèm pas mens !
-Bona annada, melhora que la passada !
-Bona e urosa annada per tota l’ostalada !
-L’An que ven es un brave òme que promet tot çò qu’òm vòl.
Cadun pren e cadun dòna,
Bona annada, e bon An nòu !