02 Avr

Manuel Valls, un catalan à Matignon ?

Un politic

Sa référence est Georges Clémenceau, lui aussi locataire de la place Beauvau en 1906.

-Son père politique s’appelle Michel Rocard. Il est son attaché parlementaire et le suit à Matignon en 88. Dans de nombreuses interviews accordées depuis la nomination de Valls, Michel Rocard ne renie pas cette filiation, bien au contraire.

-Son deuxième père, un autre premier ministre, Lionel Jospin. De 97 à 2002 il est son chargé de la communication et de la presse.

– en 2007 Nicolas Sarkozy aurait bien voulu débaucher ce « Sarkozy de gauche ».

 manuel-valls-565x250Un catalan 

-Manuel Carlo Valls Galfetti est né à Barcelone en 1962. Fils de Xavier Valls, un pur catalan, peintre de métier, et sa mère, une suisse italienne, Luisa Galfetti.

-Il parle indifféremment français, espagnol, catalan et italien.

 « Il parle mieux catalan que moi » Pierre Aylagas, député-maire d’Argelès-sur-Mer

 -Il arrive en France sous Franco et devient français un an après l’accession au pouvoir de François Mitterrand.

-C’est un ami de l’ancien président de la Generalitat Jordi Pujol.

-La musique de l’hymne officiel du Barça a été écrite par Manuel Valls…un cousin germain de son père.

quand-manuel-valls-composait-lhymne-du-barca

 Dins la prèmsa

 «El español Manuel Valls» titre à la une du quotidien conservateur AB. «El català Manuel Valls», lui répond le quotidien El Punt Avui  « Un premier ministre français et qui parle catalan«  se réjouit La Vanguardia. « Le petit Manuel de Barcelone devient premier ministre » se félicite le site d’information Ara.cat.

Côté politique, La Vanguardia rappelle que Valls est aussi un ami du ministre de l’intérieur espagnol, Jorge Fernández Díaz. Ils partagent une lutte contre le terrorisme de part et d’autre des Pyrénées.

Lengas regionalas 

Août 2012 visite à Perpignan : lors d’une conférence de presse, un journaliste de Radio Arrels lui pose une question en catalan. Hésitation du Ministre de l’intérieur : « Vous me posez un problème. Est-ce qu’un ministre français doit parler catalan ? « .
Visite à Quimper janvier 2014 : « Nous n’avons pas à avoir peur des langues régionales »« La ratification de la charte est un engagement du Président François Hollande, qui s’est appuyé sur les travaux de Bernard Poignant quand Lionel Jospin était Premier ministre, ceux de Jean-Jacques Urvoas, président de la commission des Lois de l’Assemblée nationale, et de ses amis. Il faut trouver une majorité. » Lors de la même visite : « je ne suis pas d’accord avec le processus en cours en Catalogne ». Il est contre aussi l’officialisation de la langue Corse.

Au gouvernement, on notera qu’Aurélie Filippetti garde son ministère de la culture. Elle a sur son bureau le dossier de l’Office Public pour la Langue Occitane. Elle est chargé de réfléchir à une loi cadre pour les langues régionales. Côté Education Nationale, c’est Benoît Hamon (un breton) qui succède à Vincent Peillon. Il ne s’est pas exprimé publiquement sur les langues régionales.

Benoît Roux

 

01 Avr

CÒP D’ALA épisode 17 : Sant Felitz de Lauragués – d’Amic Bedel et Pierre Brun

« Còp d’ala », pourrait se traduire en français par « À tire d’aile ».  Nous vous invitons à partir à la découverte de l’Occitanie, mais vue du ciel. Nous vous proposons de monter sur le dos de notre oiseau pour plonger dans l’histoire des territoires, des villes et des villages de l’Occitanie. Le dix-septième épisode de la série nous mène dans le pays de Cocagne, au dessus de Saint-Félix-de-Lauragais (31).


CÒP D’ALA : Sant Felitz de Lauragués par france3midipyrenees

La Vicenta